Episodes
Monday Oct 25, 2010
Monday Oct 25, 2010
Další pohádka od Mileny Baischové. Slovníček naleznete na mých stránkách: http://www.czech-in-prague.cz/index/podkasty/0-36
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Another tale by Milena Baisch. You can find the vocabulary on my website: http://www.czech-in-prague.cz/index/podkasty/0-36
Thursday Oct 14, 2010
Thursday Oct 14, 2010
Jak poznat gramatické rody substantiv v češtině? Více o mých podkastech a list s přehledem koncovek rodů.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
How to recognize grammatical genders of nouns in the Czech language? More on my podcasts and a sheet with an overview of gender endings.
Monday Oct 11, 2010
Monday Oct 11, 2010
Další pohádka od Mileny Baischové. Slovníček naleznete na mých stránkách: http://www.czech-in-prague.cz/index/podkasty/0-36
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Another tale by Milena Baisch. You can find the vocabulary on my website: http://www.czech-in-prague.cz/index/podkasty/0-36
Saturday Oct 02, 2010
Saturday Oct 02, 2010
Další pohádka od Mileny Baischové. Slovníček naleznete na mých stránkách: http://www.czech-in-prague.cz/index/podkasty/0-36
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Another tale by Milena Baisch. You can find the vocabulary on my website: http://www.czech-in-prague.cz/index/podkasty/0-36
Wednesday Sep 22, 2010
Wednesday Sep 22, 2010
Budu pro vás číst "Dračí pohádky" od Mileny Baischové. Doporučuji, abyste si tu knihu pořídili (pro více informací pokračujte na odkaz ve spodní části této stránky). Jste-li mírně až více pokročilí studenti češtiny, bude pro vás lepší, když budete číst a zároveň poslouchat. Vytvořila jsem pro tento podcast také seznam slovní zásoby (také na následujícím odkazu). Jeden důvod, proč jsem se rozhodla číst a doporučovat tyto pohádky studentům češtiny, je, že jsou opravdu krásné; druhý důvod je, že jsou přeloženy do češtiny tak, že obsahují spoustu užitečných, i když hovorových, slov a frází, které používáme v každodenním životě.
Doufám, že se vám také budou líbit! Bavte se!
Více informací, a také slovníček, najdete na mé webové stránce: http://www.czech-in-prague.cz/index/podkasty/0-36
-----------------------------------
I'm going to read "Dragon Fairytales" by Milena Baisch for you. I recommend you to get the book (follow the link at the bottom of this page to learn more). It will be better for you to read and listen if you are lower intermediate to upper intermediate learner of Czech. I have also made a list of vocabulary to go with the podcast (you can find it on the link below as well). One reason for deciding to read and recommend these fairytales to learners of Czech is that they're really lovely; the other one is that they're translated into Czech in such a way that they include loads of useful, if colloquial, vocabulary and phrases we use in everyday life.
Hope you'll like them, too! Enjoy!
More information, and also the vocabulary, can be found on my website: http://www.czech-in-prague.cz/index/podkasty/0-36
Wednesday Sep 15, 2010
Wednesday Sep 15, 2010
Vítejte na podkastových stránkách Czech in Prague!
Když jsem se svých studentů ptala, co by jim pomohlo se studiem češtiny a co jim při studiu chybí, jeden z návrhů, se kterými přišly, byl "podcast". Víte, co je zajímavé? Když jsem hledala český ekvivalent tohoto slova ve slovnících, žádný překlad jsem nenašla. Slovo "podcast" je jedno z těch, které do češtiny nepřekládáme :-( Volný překlad je prý "audio RSS". A překlad zkratky RSS? Nepřekládá se... Dovolte mi tedy alespoň si toto anglické slovo počeštit - místo "c" napíšeme "k" (stejně se to tak vyslovuje) a budeme to hezky skloňovat a odvozovat.
Takže ad skloňování (to je deklinace):
1. první pád (Nominativ): Je tady nový podkast!
2. druhý pád (Genitiv): Nemohu se dočkat nového podkastu!
3. třetí pád (Dativ): Směju se novému podkastu.
4. čtvrtý pád (Akuzativ): Poslouchám nový podkast.
5. pátý pád (Vokál): Kde jsi, nový podkaste?
6. šestý pád (Lokál): Mluvíme o novém podkastu.
7. sedmý pád (Instrumentál): Byl publikován text s novým podkastem!
Jinak doporučuju scénku "Hurvínek skloňuje kočku" (viz níže), ale možná pro vás bude trochu rychlá. :-(
Ad odvozování neboli derivace (to je změna slov): podkastík, podkástek, minipodkast, podkastový, ... (Fantazii se meze nekladou :-) )
Tak to je úvod.
Těším se na slyšenou!
Vaše Jana