
Wednesday Sep 15, 2010
Vítejte!
Vítejte na podkastových stránkách Czech in Prague! Když jsem se svých studentů ptala, co by jim pomohlo se studiem češtiny a co jim při studiu chybí, jeden z návrhů, se kterými přišly, byl "podcast". Víte, co je zajímavé? Když jsem hledala český ekvivalent tohoto slova ve slovnících, žádný překlad jsem nenašla. Slovo "podcast" je jedno z těch, které do češtiny nepřekládáme :-( Volný překlad je prý "audio RSS". A překlad zkratky RSS? Nepřekládá se... Dovolte mi tedy alespoň si toto anglické slovo počeštit - místo "c" napíšeme "k" (stejně se to tak vyslovuje) a budeme to hezky skloňovat a odvozovat. Takže ad skloňování (to je deklinace): 1. první pád (Nominativ): Je tady nový podkast! 2. druhý pád (Genitiv): Nemohu se dočkat nového podkastu! 3. třetí pád (Dativ): Směju se novému podkastu. 4. čtvrtý pád (Akuzativ): Poslouchám nový podkast. 5. pátý pád (Vokál): Kde jsi, nový podkaste? 6. šestý pád (Lokál): Mluvíme o novém podkastu. 7. sedmý pád (Instrumentál): Byl publikován text s novým podkastem! Jinak doporučuju scénku "Hurvínek skloňuje kočku" (viz níže), ale možná pro vás bude trochu rychlá. :-( Ad odvozování neboli derivace (to je změna slov): podkastík, podkástek, minipodkast, podkastový, ... (Fantazii se meze nekladou :-) ) Tak to je úvod. Těším se na slyšenou! Vaše Jana
Comments (0)
To leave or reply to comments, please download free Podbean or
No Comments
To leave or reply to comments,
please download free Podbean App.